Slider
Monica_Bellucci_Vanity_Fair_Espana_2017_promo.jpg
Monica_Bellucci_Vanity_Fair_Spain_September_2017.jpg
monica_bellucci_amica_006.JPG
monica_bellucci_amica_005.JPG
monica_bellucci_amica_004.JPG
monica_bellucci_amica_003.JPG
monica_bellucci_amica_002.JPG
monica_bellucci_amica_001.JPG
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_18.jpg
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_19.jpg
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_17.jpg
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_16.jpg
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_11.jpg
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_12.jpg
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_13.jpg
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_09.jpg
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_10.jpg
Monica_Bellucci_in_Twin_Peaks_S03E14_08.jpg
Latest Photos
2011, august — ELLE (China) — Monica Bellucci——危险注定是一种魅力

Monica Bellucci——危险注定是一种魅力

“女人中的女人”莫妮卡·贝鲁奇受邀ELLE,拍摄了一组“坦诚相见”的大片。在访谈中,这位来自意大利的银幕性感女神真实地同我们分享了她的童年、事业、爱情、缺憾和才华,也谈到了她与罗伯特·德尼罗合作拍摄的新片《爱出有因》。

Monica Bellucci

Monica Bellucci

摄影: JOHN NOLLET  化妆: CHRISTOPHE DANCHAUD  发型: JOHN NOLLET  美甲: HIJO  执行: VERONIQUE VATINOS  采访: PATRICIA GANDIN  编译: 董铭  编辑: CLAIR

莫妮卡·贝鲁奇很美,没错,美得炫目。仔细描绘起来,她如同波堤切利画中的女神,高贵的鹅蛋脸庞,眼眸中散发出光芒,细致的唇线衬托出丰盈的嘴唇,鼻子、眉毛……找不出一丝缺点。从头发、曲线、双手,到说话时的音色甚至口音,46岁的她近乎完美地展现着女人的美丽。她的性格,更胜于美丽——热情、爽直、自然,令人难以抗拒。

常常被誉为“世界上最性感的女人”,莫妮卡对此微笑不予置评,用略带低哑的声音讲述美丽容貌背后的忧虑、脆弱,神情中带着一点点阴郁。在意大利导演乔瓦尼·维洛内西的新片《爱出有因》(L’amour a ses saisons,又名《爱情手册3》)中,莫妮卡征服了罗伯特·德尼罗。而在生活中,她和她的丈夫——法国影星文森特·卡塞尔(Vincent Cassel)结婚11年,成就了一段欧洲影坛金童玉女的佳话。

如今,身为两个女孩的母亲,莫妮卡·贝鲁奇感到很满足。接受采访时的她,就像为ELLE特别拍摄这组全裸照片时一样毫无矫饰,毫无忌惮地坦露着自己的情感和疑惑。

我依赖爱情,内心脆弱

ELLE: 意大利爱情喜剧片《爱出有因》由三幕小短剧组成,这部影片非常生动,也很成功。你在片中所扮演的角色同你以前在《不可撤销》(Irréversible)和《耶稣受难记》(Passion du Christ)中的角色有什么不同?

莫妮卡·贝鲁奇: 影片开拍的时候,我刚生完小女儿莱昂妮(Léonie)才两个月。这个角色本身还算是合适吧,虽然我已经是做母亲的人了,外形上并不利于去演绎少女。这个脱衣舞娘的生活很糟糕,却将改变一个艺术史教授的生活,这个教授已经对爱情绝望了……舞娘很丰满性感,我当时正好有点胖。另外,和我演对手戏的是罗伯特·德尼罗,我有什么理由拒绝呢!能和他一起分享在镜头前的时光,我当时太激动了,太兴奋了。

曾经有过一个意大利未婚夫(网络图片)

曾经有过一个意大利未婚夫(网络图片)

ELLE: 片中有一个场景,你在教他跳脱衣舞,然后他就试着开始练习了……

莫妮卡: 两个人必须在这场游戏中表现出自然安逸的感觉。这一系列复杂的动作,用一种非常自然的方式演绎着,这在我和其他演员的合作中并不常发生。对于我个人来说,肢体语言的表演是没有问题的。人人都不完美,无论如何必须让自己先镇定平和下来。德尼罗演绎起脱衣舞来,丝毫不做作,真是一种单纯朴实的表演,不愧是年过六旬的老将。他的表演散发出他骨子里的意大利血液:有一点大男子主义,又有一点温柔顺从。意大利男人对母亲是很依赖的,喜欢母亲做的糕点,渴望母亲的抚爱。即使是他已经结了婚,并且有了四个孩子,他还是会去妈妈家,吃妈妈做的小点心,享受被宠爱的感觉。

ELLE: 生活中,你差点嫁给一个意大利人?

莫妮卡: 我曾经有过一个意大利未婚夫。但事实证明,到了最后,意大利人没能留在我的生活里。我觉得自己是“女人中的女人”——我是一个绝对不愿意做男人的女人(大笑)。不过,从我很年轻时起,我就不愿意依靠男人。这一点,在意大利和其他许多地中海国家是不被允许的。意大利是个美妙的国家,但是意大利女人在寻求自我身份的道路上,还有很长的一段路要走。

ELLE: 你这种对独立的渴求是如何产生的?

莫妮卡: 在我头脑中,我像一个男人——我的父亲。在我童年的时候,他没有太多的时间来陪伴我成长,因为他管理着一个运输公司,但是他懂得如何向我表达他对我的爱,并且给予我一个真正的空间。我是家中唯一的女孩,我的母亲是个家庭主妇,她同样给予我充分的关爱。我无法忘记,某一天的早晨,母亲不再为我准备早餐了。父母这样做并非不再关爱我了,而是他们要敦促我开始独立思考、独立生活。我能毫无顾忌地同他们谈论任何话题,向他们倾诉自己的真心话。我的朋友们都很羡慕我。我的父母会和我讲述恋人之间的关系,在当时,我们周围很少有成年人会那样做。当我还是青少年的时候,他们曾对我说:“莫妮卡,你第一次做爱的时候,那个人必须是让你感到真正快乐的人哦!如果你怀孕了,不要隐瞒我们。我们会帮助你抚养宝宝的,你千万别把自己隔离起来,你也不能中断学业……”

世界上最美丽的女人(网络图片)

世界上最美丽的女人(网络图片)

ELLE: 为什么你的父母具有这样一种宽容的、善解人意的态度?

莫妮卡: 也许因为他们曾经也年轻过,当我14岁的时候,他俩才34岁。他们担心我遇到危险,他们用给予我最大自主权的方式来保护我。我永远不会忘记这一点。我很早就出来工作了,开始当模特,所以在恋爱方面不曾遭到家庭的干涉。哪怕在恋爱中遭受了挫折,我也只是无怨无悔地抽身离去。

ELLE: 美貌是否也给予了你力量感和安全感?

莫妮卡: 我不这么认为。我依赖爱情,但是我知道自己的内心很脆弱。爱是很美妙的感觉,但是在爱情中也容易受伤。对于我付出的爱、我得到的爱,我都无限渴望。我最亲近的人——男人和孩子们——就是我的情感依靠。

ELLE: 你被誉为“世界上最美丽的女人”,有没有害怕过你的男人离你而去?

莫妮卡: 呃,假如我充分理解并掌控我与他(指她的丈夫文森特·卡塞尔)的关系,我可以对你说“不”。但是我并不全部理解,花了11年(他们结婚至今已经11年了)也不能完全理解。因为我们从事的职业,我俩不可能每天都呆在一起,这种生活方式我已经适应了,我不知道是什么力量把我们捆绑在一起,我从未和别人保持过如此长的一段感情,因此我一直对自己说:“现在我们在一起挺好,但这会持续多久呢?”当然,不要忘记,有些无法控制的事情也挺有趣的——危险注定是一种魅力。

详细内容请见ELLE 9月号


Published by: admin
Comments disabled

Обсуждение закрыто.